Вы на странице: ГлавнаяИндуизмПураны и итихасы

Йога Васиштха

Свами Венкатешананда


Содержание

От переводчика
Благословление
Предисловие к английскому изданию
Введение
Молитва
Глава 1. О разочаровании
Глава 2. Об искателе
2.1. История Шуки
2.2. Стремление
Глава 3. О Творении
3.1. Сказка о Акасайе
3.2. Сказка о Лиле
3.3. Сказка о Каркати
3.4. Сказка о сыновьях Инду
3.5. Сказка о Ахлае
3.6. Сказка о Великом Лесе
3.7. Сказка о трех принцах, которых не было
3.8. Сказка о Лаване
Глава 4. О Существовании
4.1. Сказка о Сукре
4.2. Сказка о Даме, Вьяле и Кате
4.3. Сказка о Биме, Бхасе и Дрдхе
4.4. Сказка о Дасуре
4.5. Песнь Касы
Глава 5. Об Окончании
5.1. Сказка о короле Джанаке
5.2. Сказка о Пунье и Паване
5.3. Сказка о Бали
5.4. Сказка о Прахладе
5.5. Сказка о Гадхе
5.6. Сказка о Уддалаке
5.7. Сказка о Сурагхе
5.8. Повесть о Бхасе и Виласе
5.9. Сказка о Витахавье
Глава 6. Об Освобождении
6.1. Рассуждения о Брахмане
6.2. Сказка о Бхусунде
6.3. Описание Бога
6.4. Дэва-пуджа (Методы поклонения Богу)
6.5. Притча о деревянном яблоке
6.6. Притча о камне
6.7. Сказка об Арджуне
6.8. Сказка о сотне Рудр
6.9. Сказка о вампире
6.10. Сказка о Багирате
6.11. Сказка о Сикидвае и Кудале
6.11.1 Сказка о философском камне
6.11.2 Еще одна сказка о философском камне
6.11.3 Сказка о глупом слоне
6.12. Сказка о Касе
6.13. Сказка о непонятливом человеке
6.14. Сказка о Брнгисе
6.15. Сказка о Иксваку
6.16. Сказка Бхусунды
6.16.1 Сказка об Индре
6.17. Сказка о Манки
6.18. Мир внутри камня
6.19. Сказка о мудреце из Космоса
6.20. Сказка о Випасите
6.20.1. Сказка об охотнике и олене
6.21. Сказка о Кундаданте

Это русский перевод с английского перевода-изложения, в котором оригинальный
санскритский текст "Йоги Васиштхи" (32000 стихов) сокращён примерно в три раза.


От переводчика на русский язык

To Swami Atmananda Saraswati of Indore,
With love & Om.
Свами Атмананде Сарасвати посвящается.

Йога Васиштха – изумительная книга. Изучение этого творения несомненно может помочь внимательному читателю в достижении высшего знания, самореализации. Изложенное учение близко по духу адвайте и кашмирскому шиваизму. Оно считается одним из основных текстов индийской философии, раскрывающим учение с интуитивной точки зрения. Книга объясняет принципы учения и иллюстрирует их огромным количеством историй, сказок и парабол. Она предназначена для духовно продвинутых искателей, но и другие тоже несомненно найдут в этой книге пищу для размышлений.

Книга представляет собой сборник диалогов между огромным количеством мудрецов, собравшихся при королевском дворце, чтобы передать высочайшее знание принцу Раме. Рама задает вопросы, на которые отвечает мудрец Васиштха. Учение Васиштхи касается всех вопросов, связанных с внутренним знанием собственной природы, а также циклов создания, поддержания и разрушения мира. Кратко, учение состоит в том, что все является проявлением бесконечного Сознания, включая материальный мир, т.е. мир такой, каким вы его видите.

На русский язык книга переведена с английского перевода санскритского оригинала. Английский вариант, с которого сделан местами вольный авторский перевод, принадлежит Свами Венкатешананде, а автор санскритского оригинала забыт в веках. Владеющие языками могут обратиться к английскому варианту, по которому сделан перевод, называющемуся Vasistha’s Yoga by Swami Venkatesananda, State University of New York Press, 1993.

Я надеюсь, что читатель тоже сможет полюбить эту книгу и проникнуться ее мудростью и красотой.

В русском переводе добавлено выделение текста собственно сказок другим цветом (коричневый), что отсутствует в английском переводе, и от чего при желании можно легко избавиться. Мне кажется, что это облегчает ориентацию в тексте. Также в оригинале заголовки историй иногда не соответствуют фактическому началу истории, располагаясь иногда задолго до или намного после начала, и в русском варианте заголовки были в некоторых случаях перенесены на несколько абзацев. Также в оригинале отсутствует нумерация сказок.

Да, и конечно, – несомненный copyleft на свободное распространение перевода в сети, размещение на сайтах и другие возможные формы публикации. Если захочется поделиться соображениями, впечатлениями, задать вопрос или еще что, то электронная почта автора русского перевода на данный момент – list691035@mail.ru и будет таковым еще некоторое время.

Успехов!

Анаами Баба


Благословление

Йога Васиштха – уникальное творение индийской философии, глубоко уважаемое за свой практический мистицизм. Изучение этого великолепного источника несомненно поможет достичь осознания божественного. Для искателей прекраснейшего, Йога Васиштха подобна нектару. Это – хранилище мудрости. Путь, показанный в этой книге, – для духовно развитого искателя, почти достигшего состояния Сиддха. Йога Васиштха иллюстрирует вечную мудрость множеством историй и объяснений. Не только философы, но и современные психологи и ученые несомненно найдут в ней что-нибудь связанное со своими собственными открытиями.

Большинство текстов писаний были переданы Богом своим последователям, но Йога Васиштха была рассказана самому Господу Богу. Это учение мудреца Васиштхи, обращенное к богу Раме. Оно содержит истинное понимание того, как создаются миры. Философия Йоги Васиштхи сходна с кашмирским шиваизмом. Ее главное учение в том, что всё является Сознанием, включая материальный мир, как мы его видим. Это абсолютно верно. Мир есть ни что иное, как игра Сознания.

Переводя эту монументальную работу, Свами Венкатешананда приложил все усилия, чтобы сделать эту философию понятной для обычного человека. Это огромная услуга всем искателям истины. Свами-джи – чистейший человек знания и потому достоин перевода этой работы о высшей йоге.

Да принесет эта книга своим читателям истинное знание.

Свами Муктананда


Предисловие к английскому изданию

Эта книга, Йога Васиштха, является переводом на английский известного ведантического санскритского трактата, сделанным Свами Венкатешанандой из Общества божественной жизни Свами Шивананды (Divine Life Society), находящемуся в г. Ришикеш, Индия.

Свами расположил строфы этой книги, превратив их в четки для размышлений на каждый день. Йога Васиштха в течение нескольких веков была любимой книгой духовных искателей в Индии. Особая притягательность этого текста в его продуманно-рациональном подходе и в его преподнесении Веданты как философии, отважившейся, как Бхагавад-гита, объединить святое и земное, действие и размышление в человеческой жизни, и сделав это доступно и возвышенно. Подчеркивая важность здравомыслия, Йога Васиштха утверждает:

Даже замечание ребенка должно быть принято, если оно благоразумно; но замечание даже самого Брахмы должно быть отброшено как пучок соломы, если в нем нет здравого смысла.

Философия всеобъемлющей духовности, рациональной и практической, состоит в том, что современный человек должен спасти себя от застоя обычной жизни и встать на путь созидательной и полной жизни.

Свами Венкатешанада, работающий безустанно много лет для распространения жизнеутверждающей идеи Йоги и Веданты на Западе и Востоке, оказал огромную услугу духовным искателям из разных стран, переведя Йогу Васиштху и две другие великие книги.

Свами Ранганатананда


Введение

Ученые спорят об авторе этого монументального текста и о других академических проблемах – да благословит их Бог.

Йога Васиштха – огромная помощь для духовного пробуждения и непосредственного переживания Истины. В этом нет сомнений. Если это то, чего ты хочешь – добро пожаловать в мир Йоги Васиштхи.

В тексте множество повторений, которые, тем не менее, не совсем повторения. Если тебе не нравятся (или не нужны) повторения, тогда прочитай этот отрывок:

Этот видимый мир – всего лишь обман чувств, также как синева неба – всего лишь оптическая иллюзия. Я думаю, лучше не позволять разуму цепляться за это, а просто игнорировать.

Это утверждение встречается в тексте несколько раз и представляет из себя квинтэссенцию учения.

Если это тебе не совсем понятно сейчас, читай книгу. Многочисленные иллюстрации этой истины помогут расширить пределы твоего разума.

Разумно было бы читать только по странице в день. Это учение революционно. Предвзятый разум не воспримет его так просто. После ежедневной страницы, медитируй. Позволь словам проникнуть в тебя.

*

Часто повторяющееся выражение в тексте – ворона садится на кокосовую пальму и в этот самый момент зрелый кокос падает. Два никак не связанных события кажутся связанными во времени и пространстве, хотя между ними нет причинно-следственной связи.

Такова жизнь. Таков это “творение”. Но разум ловится в свою собственную ловушку логических “почему”, выдумывает “почему” и “потому как” для удовлетворения самого себя, для собственного удобства игнорируя неудобные вопросы, которые по-прежнему преследуют развитый разум.

Васиштха требует непосредственного наблюдения за разумом, его движениями, его понятиями, его выводами и предположениями о возможных причинах и ожидаемых результатах, и даже за наблюдением и наблюдаемым – и понимания их неделимого единства как бесконечного сознания.

В этом уникальность этого текста, который сам провозглашает себя величайшим:

Кроме как через эту книгу, никто не может достичь высочайшего, ни теперь, ни никогда. Поэтому, для идеального понимания высшей истины, ты должен пылко штудировать это, и только это, писание.

Однако, это учение величайшее, а не собственно книга или мудрец. Поэтому Васиштха мудро замечает:

Если, однако, ты думаешь, этот текст недостаточно авторитетен, потому что исходит от человека, тогда ты можешь изучать любой другой текст о само-осознании и окончательном освобождении.

Какой бы текст ты ни выбрал и какому бы учению или пути ты ни следовал, не останавливайся, пока психологические обусловленности не прекратятся окончательно. Потому Васиштха советует ищущему:

Ты должен изучать хотя бы часть этого писания каждый день. Красота этого писания в том, что его последователь не оставляется в безнадежности; если что-то не понятно сначала, дальнейшее изучение этого писания проясняет непонятое.


Молитва

Yatah sarvani bhutani pratibhanti sthitani ca
Yatrai ‘vo ‘pasamam yanti tasmai satyamane namah
Jnata jnanam tatha jneyam drasta darsano drsyabhuh
Karta hetuh kriya yasmat tasmai jnaptyatmane namah
Sphuranti sikara yasmad anandasya ‘mbare ‘vanau
Sarvesam jivanam tasmai brahmanandatmane namah

Приветствия той реальности, в которой все элементы и все живые и неживые существа возникают как будто сами по себе, в котором они некоторое время существуют и в которое потом возвращаются.
Приветствия тому сознанию, которое является источником кажущегося реальным тройственного деления на знание, знающего и знаемое; наблюдение, наблюдаемое и наблюдателя; процесса деяния, действия и деятеля.
Приветствие тому океану блаженства, которое есть жизнь во всех существах, чьи счастье и процветание происходят из брызг этого океана блаженства.


Йога Васиштха сара-санграхах – компиляция 86 шлок из 32000 шлок "Йоги Васиштхи"